孔祥银中医工作室
致力于中医药及针灸传承

大光明云黄帝内经讲义灵枢·百病始生第六十六

2019-09-16
灵枢·百病始生篇第六十六
原文:黄帝问于歧伯曰:夫百病之始生也,皆于风雨寒暑,清湿喜怒,喜怒不节则伤脏,风雨则伤上,清湿则伤下。三部之气所伤异类,愿闻其会。歧伯曰:三部之气各不同,或起于阴,或起于阳,请言其方。喜怒不节则伤脏,脏伤则病起于阴也,清湿袭虚,则病起于下,风雨袭虚,则病起于上,是谓三部,至于其淫泆,不可胜数。
黄帝曰:余固不能数,故问先师,愿卒闻其道。歧伯曰:风雨寒热,不得虚,邪不能独伤人。卒然逢疾风暴雨而不病者,盖无虚,故邪不能独伤人。此必因虚邪之风,与其身形,两虚相得,乃客其形。两实相逢,众人肉坚,其中于虚邪也,因于天时,与其身形,参以虚实,大病乃成。气有定舍,因处为名,上下中外,分为三员。
译文:黄帝问岐伯说:各种疾病的开始发生,都是由风雨寒暑清湿喜怒等内外诸因所致。喜怒失去控制而过分,就会伤及内脏;风雨加身,乘虚而入,就会伤及人体的上部;感受了清冷阴湿之气,就会伤及人体的下部。上中下三部之气,对人体的伤害各不相同,请谈谈它们的遇会聚合。
岐伯说:三部之气各不相同,或起发于阴内,或起发于阳表。让我来谈谈其中道理。喜怒失去节制,就会伤及内脏,伤及内脏则病发于阴内;清冷寒湿乘虚袭入,从尻、足而上,则疾病起发于下部;风雨乘虚袭人,从头、背而下,则疾病起发于上部。这就是百病初发时的三大部位。待到病邪侵淫扩散,就不可一一数说了。
尻–音“靠”,臀部
清冷寒湿,就如同我们通常说的,久坐湿地,寒湿从下焦入侵伤肾。
黄帝说:我确实是数说不出各种疾病的部位、名称,所以向天师请教,希望全部了解其中道理。
岐伯说:风雨寒热,如不得虚邪之气,是不能单独伤害人体的。人有时突然遇到狂风暴雨,而没有得病,这是因为没有虚邪,所以不能伤人。这说明必须是虚邪之风与人体的宿虚两相遇合,外邪才能侵入并留止体内而引发疾病。如果风雨寒热顺应季候节令,而人又身体强健,皮肉坚实,这是所谓“两实相逢”,是不会得病的。人为虚邪所伤,是由于四时不正之气与人体的虚弱所致,形体虚弱与邪气盛实相遇合,于是形成大病。气有一定的留止之处,依据邪气留止之处给疾病命名,上下内外,分为三部。
评:一般来讲,不讲外邪为虚。
原文:是故虚邪之中人也,始于皮肤,皮肤缓则腠理开,开则邪从毛发入,入则抵深,深则毛发立,毛发立则淅然,故皮肤痛。留而不去,则传舍于络脉,在络之时,痛于肌肉,其痛之时,息,大经乃去。留而不去,则传舍于经,在经之时,洒淅喜惊。留而不去,传舍于俞,在俞之时,六经不通四肢,则肢节痛,腰脊乃强。留而不去,传舍于伏冲之脉,在伏冲之时,体重身痛。留而不去,传舍于肠胃,在肠胃之时,贲响,腹胀,多寒则肠鸣飧泄,食不化,多热则溏出糜。留而不去,传舍于肠胃之外,募原之间,留着于脉,稽留而不去,息而成积。或着孙脉,若着络脉,或着经脉,或着俞脉,或着于伏冲之脉,或着于膂筋,或着于肠胃之募原,上连于缓筋,邪气淫泆,不可胜论。
译文:人体从纵向划分为上、中、下三部;从横向层次划分为表、里和半表半里三部。所以虚邪贼风侵袭人体,先从最表层的皮肤开始,若皮肤不能收固致密,腠理就会开泄,邪气趁机从毛孔而入,若逐渐向深处侵犯,一般会出现恶寒战栗,毫毛悚然竖起,皮肤也会出现束紧疼痛的感觉。若邪气滞留不除,就会渐渐传到络脉,邪气在络脉的时候,肌肉可出现疼痛。疼痛时作时止,是邪气将由络脉传到经脉。
若病邪得不到解除而滞留在经脉,不时会出现刹那间的颤抖和惊悸的现象。邪气滞留不散可传人并潜伏在俞穴,其在俞穴时,足太阳经的六经俞穴受病,六经之气被邪气阻滞而不能通达四肢,四肢关节因而疼痛,腰脊也强痛不适。若邪气滞留不祛,则传人脊内的冲脉,冲脉受犯,就会出现体重身痛的症状。若邪气滞留不能祛除,会进一步深入并藏伏在肠胃,邪在肠胃会出现肠鸣腹胀等症状。寒邪亢盛,则泄泻完谷不化;热邪亢盛,则湿热下利或大便如糜而肛门灼热。如果邪气滞留尚不能祛除,传到肠胃之外半表半里的募原,留
著于血脉之中,邪气就会与气血相互凝结,久则聚结为积块。总之,邪气侵犯人体后,或留在小的孙络、或留在络脉、或留在经脉,或留在俞脉,或留在伏冲之脉,或留存替筋,或留在肠胃外的募原,上连缓筋,邪气浸淫泛滥人体各个组织而造成各种各样的疾病,难以言尽。
析疑:俞脉,文中所讲,邪入俞脉引发四肢不通,显然这个俞不是指背腧穴,而是五输穴的俞穴,其多在关节处,此处受邪多影响四肢功能。
原文:黄帝日愿尽闻其所由然。岐伯日其著孙络之脉而成积者,其积往来上下,臂[1]手孙络之居也,浮而缓,不能句积而止之[2],故往来移行,肠胃之间水,凑渗注灌,濯濯有音,有寒则膜膜满雷引[3],故时切痛。其著于阳明之经,则挟脐而居,饱食则益大,饥则益小。其著于缓筋也,似阳明之积,饱食则痛,饥则安。其著于肠胃之募原也,痛而外连于缓筋,饱食则安,饥则痛。其著于伏冲之脉者,揣揣应手而动,发手则热气下于两股,如汤沃[4]之状。其著于膂筋,在肠后者,饥则积见,饱则积不见,按之不得。其著于输之脉者,闭塞不通,津液不下,孔窍千壅,此邪气之从外入内,从上下也。
[1]臂据《甲乙经》为”擘”,擘,聚集之意。
[2]句积而止之句,同”拘”,约束之意。即约束使之固定不移。
[3]膜膜满雷引胰,音琛,胀。膜胰满即胸腹胀
满。雷引,指肠中雷鸣并牵引疼痛。
[4]汤沃汤,热水;沃,浇灌。汤沃,形容热痛如热水浇灌。
译文:黄帝说我希望你能将其始末原因,内在机理讲给我听。岐伯道邪气停留在孙络而形成的积,疼痛点上下游动,因积停著于孙络,而孙络表浅而又松弛,所以不能拘束积于一处而使之固定不移,疼痛表现呈游动性。如果积停留于肠胃问的孙络,则肠胃之间的水液渗透灌注,则会形成水液停聚,吸收代谢失调,有时发出濯濯的水声。寒邪盛则阳不化水,上下不运,气机不通,腹部胀满雷鸣,并出现刀割样疼痛。若邪气留著在足阳明经而形成积滞,积滞位于脐的两旁,饱食后则积块显大,饥饿空腹时积块变小。
评:邪气聚集不同位置直接干扰其气、血、津液运行; 如同现代的糖尿病,其气、燥、痰淤积在心下剑突位置,一般的药物运用只能缓解,不能去其根一样。
如果邪气留著在缓筋而成积,其形状表现和阳明经的积块相似,但疼痛的特点是饱食则出现疼痛,饥饿时则不痛。邪气留著在肠胃之膜原而成积,疼痛时牵连到肠外的缓筋,特点是饱食后不痛、饥饿时疼痛。邪气留著在伏冲之脉而成积,用手切按腹部,积搏动应手,并随着搏动而阵阵作痛。举手时则患者自觉有一股热气下行,放射到两股之间,就像用热汤浇灌一样,难以忍受。邪气留著在膂筋而成积,饥饿时肠胃空虚,积形可以触摸得到,饱食后肠胃充实则触摸不到。邪气留著在输脉而成积,脉道闭塞不通,津液不能上下输布,汗孔或其他孔窍干涩,壅塞不通。这些都是邪气从外部侵犯到内部,从上部而转变到下部的临床表现。
评:缓筋:黄元御讲为大筋之支者; 张介宾:缓筋,支别之柔筋也。邪之所着则留而为病,无处不到,故淫 不可胜数。缓筋在肌肉之间,故似阳明之积。饱则肉壅,故痛。饥则气退,故安。吃饱了,胃外胀时,胀至缓筋,缓筋淤积而痛,而邪气在肠胃膜原,就是指肠系膜部分。饿的时候,外在的经筋内压肠系膜,膜原本有虚淤积,外压则痛; 内由于饮食而生气,外迫却不通。 膂,吕同,脊骨也。脊内之筋曰膂筋,故在肠胃之后。饥则肠空,故积可见。饱则肠满蔽之,故积不可见,按之亦不可得也。空腹,触摸腹腔,按压会有条索状,为淤积。俞穴闭塞, 津液上下不能输布,津液输布有,上润肺鼻;中润胃;下润肾骨等。 外润皮毛。所以,一个经常不容易出汗的人,他的内外的津液润泽不好,那么,你在观察他的皮肤的时候,就会有许多色斑,斑块。这是长期内外不通所导致的,三高病人往往有这种表现,加之所用的西药多为闭郁寒凉。症状被压制,但还是能从皮肤外观上发现问题。
原文:黄帝日积之始生,至其已成奈何?岐伯日积之始生,得寒乃生,厥乃成积也。黄帝日其成积奈何?岐伯日厥气生足悦,挽生胫寒,胫寒则血脉凝涩,血脉凝涩则寒气上入于肠胃,入于肠胃则膜胀,膜胀则肠外之汁沫迫聚不得散,日以成积。卒然多食饮,则脉满,起居不节,用力过度,则络脉伤。阳络伤则血外溢,血外溢则衄血阴络伤则血内溢,血内溢则后血。肠胃之络伤,则血溢于肠外,肠外有寒,汁沫与血相抟,则并合凝聚不得散而积成矣。卒然外中于寒,若内伤于忧怒,则气上逆,气上逆则六输不通,温气不行,凝血蕴裹而不散,津液涩渗,著而不去,而积皆成矣。
译文:黄帝问:积症从开始发生到已经成病,是怎样的?岐伯说:积症的开始发生,是因为感受了寒气,寒厥邪气由足部上行入于肠胃,就会形成积症。
黄帝问:形成积症的过程,是怎阳产生的?
岐伯说:寒厥邪气侵入足部,使足部胀闷而不便利,由此引起胫部寒冷,胫部寒冷则血脉凝涩,血脉凝涩,就会使寒气上行而进入肠胃;寒气进入肠胃,则腹部胀满;腹部胀满,则肠胃之外的汁液黏沫因被挤压而聚结不能流散,日久而成积症。
如突然饮食过多,则使肠内水谷充满,运化困难,再加上起居无常,劳累过度,就会使络脉受伤。上行的或浅表的络脉受伤,血液就会外溢,血外溢就会发生鼻出血之类现象;
阴经的络脉受伤深内的络脉受伤,血液就会内溢,血内溢,就会造成大便出血。肠胃的络脉受了伤害,血液就会溢出肠外,
评:肠胃络脉上,指的是系膜之处, 此伤而出血为肠外出血,腹腔有血,体内、肠外出血。
原文:黄帝曰:其生于阴者奈何?歧伯曰:忧思伤心,重寒伤肺,忿忿伤肝,醉以入房,汗出当风伤脾,用力过度若入房汗出浴,则伤肾,此内外三部之所生病者也。
黄帝曰:善。治之奈何?歧伯答曰:察其所痛,以知其应,有余不足,当补则补,当泻则泻,毋逆天时,是谓至治。
译文:黄帝问:病发生于内脏的,是怎么回事?
岐伯说:忧思伤害心脏。重寒伤害肺脏。气忿恼怒伤害肝脏。酒醉后行房事而且出了汗、受了风寒,则伤害脾脏。用力过度,或是行房后汗出洗浴,则伤害肾脏。连同前面所说,这些就是阴内阳表上中下三部发病的原因。
黄帝说:讲得好。这些病应如何治疗呢?
岐伯回答说:明察致病的缘由,借以了解与之相应的有关情况,对于邪盛有余和正虚不足,当补的就补,当泻的就泻,一定要顺应四时气候的自然变化,不可与它相背逆,这就是治疗疾病的最高境界。

灵枢·百病始生第六十六
灵枢·百病始生第六十六

今天到这里

 收藏 (0) 打赏

您可以选择一种方式赞助本站

支付宝扫一扫赞助

微信钱包扫描赞助

未经允许不得转载:孔祥银中医工作室_儒道中医网 » 大光明云黄帝内经讲义灵枢·百病始生第六十六

热门文章

  • 评论 抢沙发

    评论前必须登录!

    立即登录   注册

    登录

    忘记密码 ?

    切换登录

    注册

    我们将发送一封验证邮件至你的邮箱, 请正确填写以完成账号注册和激活